الامل هو اختلاط الرغبة في الحصول على حاجة ما مقابل احتمالات تحققها .
والإنسان الذي يخلو من الرجاء أو الأمل هو أيضاً إنسان يخلو من الخوف: وهذا هو معنى كلمة اليأس ، ثم أليس من طبيعة الإنسان أن يعتقد أن ما يريده هو الحق ، و أن يعتقده لأن ذلك هو ما يرغب فيه. فإذا ما قـتـلت هذه الخصله التي تبعث الراحة في نفسه بكوارث متلاحقة تصل به حد الإعتقاد بأن ما لا يرغب في حدوثه هو الذي سيحدث دائماً وأن ما يرغب في حدوثه لن يحدث أبداً، لأنه بكل بساطة يرغب في حدوثه، تصل به إلى الحالة المسماة باليأس.
عندما يعاني الظلم فإن الإنسان العادي يتحرق شوقا إلي ما نسميه بـ " الإنتقام". ولقد قيل أن للإنتقام طعماً حلوا، ولقد تحقق صحة ذللك من خلال التضحيات الكثيرة التي قُـدّمت في سبيله دون تحسب لكسب أو تعويض.
لا يوجد أذىً تنزله بنا الطبيعة أو الصدفة أو القدر يكافيئ في ألمه ذلك الأذي الذي تسببه إرادة الآخرفينا. *
من ناحية أخرى فإن الأذى الذي يصدر عن الآخر ( أو عن إرادة أخرى ) له مذاق مر ، غريب إضافة على الألم والأذى نفسه، وهذا المذاق المر الغريب هو وعينا بتفوق الآخر سواء كان ذلك من جهة القوة أو المكر، مقرونا بإحساسانا بالعجز . والتعويض ، إن كان هناك تعويضاً لهذه الحالة ، يمكنه أن يبريئ الًجرح: ولكن المضاف المر والإحساس بأن " هذا هو ما تحملته منك " والذي كان إيذاءه أعمق من الجرح نفسه ، لا يمكن تحييده إلاّ بالإ نتقام. وبِرَد الإيذاء ، قوة أو مكراً، فإننا نؤكد تفوقنا ، مجدداً، على ذلك الذي أتانا بالأذى وجرح ضميرنا. وهكذا ينال القلب على الرضا الذي كان يتوق إليه. ونرى هنا وبكل وضوح أنه حيث يوجد الكبر الكثير والغرور العظيم يوجد الإنتقام.
وحينما تتحقق الرغبات فإنها تكشف عن نفسها بما هي، دائماً، وهم من الأوهام. وكذلك أمر الإنتقام ، فالسعادة المرجوة منه عادة ما تنقلب إلى مرارة بتأثير الشفقة اللاّحقه التي سوف تلم بنا حتماً. وحقاً فإت الإنتقام الماضي عادة ما يفطر القلب لاحقاً ويشقي الضمير. سوف يموت الإحساس بالدوافع التي أوصلتنا لهذا ولكن الدليل على استقرار الشر فينا سيظل ماثلاً للعيان.
الكراهيه مستقرها القلب ، والإحتقار مستقره الفكر. وفكرتا الكراهية والإحتقار فكرتان تـنـتـقض كل منهما الآخرى و تستبعدها . وحقاً فإن الكراهية الزائدة لا مصدر لها سوى الإكبار القهري للخصائص التفوقيه للآخر. وبالعكس فإنك لو كنت ستكره كل شخص بائس تقابله فإنك لن تذهب بعيداً ، إن من الأسهل إزدرائهم جميعاً ، مرة واحدة.
" الشذرات والحكم " Arthur Schopenhauer / آرثر شوبنهاور ترجمة خليفه دسوقي
* مقتطفات من هذا المقطع
Arthur Schopenhauer / آرثر شوبنهاور ( 1788 – 1860 م) فيلسوف أألماني ، معروف بفلسفته التشاؤميه. | خاص المسيرة الالكتروني
كل فراق هو تذوق للموت | آرثر شوبنهاور / Arthur Schopenhauer (الفلسفة الحديثة)
المزيد من الأدب الألماني
- أغسطس | هيرمان هسه / Hermann Hesse (القصة العالمية)
- أفول الأصنام (3) | فريدريك نيتشه / Friedrich Nietzsche -الفلسفة الحديثة
- من مراثي دوينو العشر | راينر ماريا ريلكه / Rainer Maria Rilke (الشعر الألماني)
- الموْتُ والألم شرّان مُتميزان | أرثر شوبنهاور/Arthur Schopenhauer (الفلسفة الحديثة)
- بساتين | راينر ماريا ريلكه / Rainer Maria Rilke (الشعر الألماني)
- بلا عنوان | فريدريك نيتشه / Friedrich Nietzsche (الفلسفة الحديثة)
- تأسيس ميتافيزيقا الأخلاق | إيمانويل كانت / Immanuel Kant (الفلسفة الحديثة)
- تكلَّم ـ لكن لا تفصل النعم عن الـ كلا | بول تسيلان / Paul Celan (الشعر الألماني)
- حانت اللحظة | بول تسيلان / Paul Celan (الشعر الألماني)
- دولاب يدور داخل رأسك | روزا لوكسمبورغ (الفكر الحديث)
- ذئب السهوب (المختارات من الرواية) هيرمان هسه / Hermann Hesse
- رسالة الى شاعر شاب | راينر ماريا ريلكه / Rainer Maria Rilke (الرسائل الأدبية)
- رسالته الأخيرة | فينست فان كوخ / Vincent van Gogh (الرسائل الأدبية)
- غريب هو مقامنا هنا على الأرض | ألبرت أينشتاين / Albert Einstein (الفكر الحديث)
- كل فراق هو تذوق للموت | آرثر شوبنهاور / Arthur Schopenhauer (الفلسفة الحديثة)
